Shiv Stuti In Marathi Lyrics
॥ शिवमहिम्न स्तोत्र पुष्पदन्त ॥Introduction, transliteration, andtranslation byDevendraray V. V.GanesanIntroduction:The Shiva Mahimna Stotra is very popular among the devoteesof Lord Shiva and is considered one of the best among all Stotras (or Stutis)offered to Lord Shiva. The legend about the circumstances leading to thecomposition of this Stotra is as follows.A king named Chitraratha had constructed a nice garden.There were beautiful flowers in this garden.
These flowers were used every dayby the king in worshipping Lord Shiva.One day a Gandharva (Singer in the court of Indra, the Lordof the Heaven) named Pushhpadanta being fascinated by the beautiful flowers,began to steal them, as a consequence of which king Chitraratha could not offerflowers to Lord Shiva. He tried very hard to capture the thief, but in vain,because the Gandharvas have divine power to remain invisible.Finally the king spread the Shiva Nirmaalya in his garden. Shiva Nirmaalya consists of the Bilva leaves, flowers, etcetera which have been used in worshipping Lord Shiva. The Shiva Nirmaalya is consideredholy.The thief Pushhpadanta, not knowing this, walked on the ShivaNirmaalya, and by that he incurred the wrath of Lord Shiva and lost the divinepower of invisibility. He then designed a prayer to Lord Shiva forforgiveness.
In this prayer he sung the greatness of the Lord.This very prayer became well known as the `Shiva MahimnaStotra'. Lord Shiva became pleased by this StotraM, and returned Pushhpadanta'sdivine powers.The legend has some basis since the name of the author ismentioned in verse number 38 of the stotraM. The recital of this stotra isvery beneficial, and Shri Ramakrishna, one of the famous saints of thenineteenth century, went into samadhi just by reciting a few verses from thishymn.Let its recitation be beneficial to you as well!॥ अथ श्री शिवमहिम्नस्तोत्रम् ॥पारं ते परमविदुषो यद्यसदृशीस्तुतिर्ब्रह्मादीनामपि तदवसन्नास्त्वयि गिरः ।अथाऽवाच्यः सर्वः स्वमतिपरिणामावधि गृणन् ममाप्येष स्तोत्रे हर निरपवादः परिकरः॥ १॥O, Lord Shiva, remover of all types of miseries, what wonderis there, if the prayer to you, chanted by one who is ignorant about yourgreatness, is worthless! Because, even the utterance ( speech ) of Brahmaa andother gods is not able to fathom your merits ( ie, greatness ).
Hence, ifpersons with very limited intellect ( and I am one of them ) try to offer you aprayer, their attempt deserve your special favour. If it is so, I should notbe a exception. Hence, (thinking like this ) I begin this prayer. (1)पंथानं तव च महिमा वाङ्मनसयोःअतद्व्यावृत्त्या यं चकितमभिधत्ते श्रुतिरपि।स कस्य स्तोतव्यः कतिविधगुणः कस्य विषयःपदे त्वर्वाचीने पतति न मनः कस्य न वचः॥ २॥O, Great God, so great is your majesty that it cannot bereached by speech and mind.
Even the Vedas also, having become surprised,confirm your greatness by only saying `Neti', `Neti' (not this, not this) whiledescribing you. Who can praise this type of greatness of yours? With how manyqualities is it composed? Whose subject of description can it be? And yet eventhen whose mind and speech are not attached to your this new Saguna form?
(2)वाचः परमममृतं निर्मितवतःतव ब्रह्मन् किं वागपि सुरगुरोर्विस्मयपदम् ।मम त्वेतां वाणीं गुणकथनपुण्येन भवतःपुनामीत्यर्थेऽस्मिन् पुरमथन बुद्धिर्व्यवसिता॥ ३॥O, Paramaatmaa (Greatest Soul), as you are the very creatorof speech of the Vedas, which is like highest type of nectar and as sweet ashoney, how can even the speech of Brahaspati (Guru, or spiritual guide of gods)surprise you? (ie, the speech of even Brahaspati is worthless before you). O,Destroyer of Three Cities of the demons, thinking that my speech may becomepurified by this act, my intellect (Buddhi) has become prepared to sing yourgreatness. (3)यत्तज्जगदुदयरक्षाप्रलयकृत् त्रयीवस्तु व्यस्तं तिस्रुषु गुणभिन्नासु तनुषु।अभव्यानामस्मिन् वरद रमणीयामरमणींविहन्तुं व्याक्रोशीं विदधत इहैके जडधियः॥ ४॥O, Giver of Boons, your greatness is the cause of creation,maintenance, and destruction of the whole universe; this is supported by threeVedas (ie, Rigveda, Yajurveda, and Saamaveda); it is distributed in the three qualities(ie, Satva, Rajas and Tamas) and three bodies (of Brahmaa, VishhNu andMahesha).
Such is your greatness but certain stupid persons in this world aretrying to destroy it by slander, which may be delightful to them but is reallyundelightful. (4)किंकायः स खलु किमुपायस्त्रिभुवनंकिमाधारो धाता सृजति किमुपादान इति च।अतर्क्यैश्वर्ये त्वय्यनवसर दुःस्थो हतधियःकुतर्कोऽयं कांश्चित् मुखरयति मोहाय जगतः॥ ५॥If the Paramaatmaa (the Greatest Soul) creates the threeworlds (ie, thewhole Universe), what is his gesture? What is his body? Whatis his plan? What is his basis (support)? What are his means(instruments,resources)? These are the useless questions raised by some stupidcritics, in order to mislead people, against one (i.e., you) who always remainsincompatible to senses.

(5)लोकाः किमवयववन्तोऽपि जगतांअधिष्ठातारं किं भवविधिरनादृत्य भवति।अनीशो वा कुर्याद् भुवनजनने कः परिकरोयतो मन्दास्त्वां प्रत्यमरवर संशेरत इमे॥ ६॥O, Best Of The Gods, are the seven Lokas (It is believed thatthere are seven worlds in this Universe, namely, Bhooloka, Bhuvarloka, Svargaloka, Maharloka, Janaloka, Tapaloka,and Satyaloka) unborn? Was the birth of the Universe independent of its Lord (ie,You)? If it was so, then what were the means by which it was created that thestupid critics are creating doubts about you? (ie, you are the only creater ofthe wholeUniverse).
(6)साङ्ख्यं योगः पशुपतिमतं वैष्णवमितिप्रभिन्ने प्रस्थाने परमिदमदः पथ्यमिति च।रुचीनां वैचित्र्यादृजुकुटिल नानापथजुषांनृणामेको गम्यस्त्वमसि पयसामर्णव इव॥ ७॥The different practices based on the three Vedas, SaMkhya,Yoga, Pashupata-mata, VaishhNava-mata etc. Are but different paths (to reachto the Greatest Truth) and people on account of their different aptitude choosefrom them whatever they think best and deserved to be accepted. But as the seais the final resting place for all types of streams, You are the only reachingplace for all people whichever path,straightor zigzag, they may accept.
(7)खट्वाङ्गं परशुरजिनं भस्म फणिनःकपालं चेतीयत्तव वरद तन्त्रोपकरणम् ।सुरास्तां तामृद्धिं दधति तु भवद्भूप्रणिहितांन हि स्वात्मारामं विषयमृगतृष्णा भ्रमयति॥ ८॥O, Giver of the Boons, the bull, the parts of a cot, chisel,the elephant-skin, Ashes, the serpent, the skull: these are the articles of yourhouse-hold. And yet gods get all their riches merely by the movement of youreye-brows. Really, false desires for worldly things do not deceive (mislead) one who is always isabsorbed in his soul ( ie, the Yogi- infact You ). (8)कश्चित् सर्वं सकलमपरस्त्वध्रुवमिदंपरो ध्रौव्याऽध्रौव्ये जगति गदति व्यस्तविषये।समस्तेऽप्येतस्मिन् पुरमथन तैर्विस्मित इवस्तुवन् जिह्रेमि त्वां न खलु ननु धृष्टा मुखरता॥ ९॥O, Destroyer Of (Three ) Cities, some persons call this Universe eternal ( ever lasting), otherscall it temporary, and yet others call it both eternal and temporary. Hence,being surprised ( perplexed ) by these contradictoryopinions on this subject, I am really becoming immodest in loquaciouslypraising You. (9)यत्नाद् यदुपरि विरिञ्चिर्हरिरधःपरिच्छेतुं यातावनलमनलस्कन्धवपुषः।ततो भक्तिश्रद्धा - भरगुरु - गृणद्भ्यां गिरिश यत् स्वयं तस्थे ताभ्यां तव किमनुवृत्तिर्न फलति॥ १०॥Brahma and VishhNu wanted to measure your wealthi.e.greatness.
You took the form of Fire and your whole body was a column offire extending over space. While Brahma took the form of a swan and flew highto see the top(head), VishhNu took the form of a boar and dug up downwards tosee the bottom (feet).Neither could succeed.(While VishhNu confessed the truth,Brahma falsely claimed that he had found the top and persuaded the Ketaki flowerto bear false witness.Shiva punished Brahma by removing one of his 5 heads andordered that henceforth the Ketaki flower should not be used for his worship).Whenultimately both praised you with full devotion and faith, you stood before themrevealing your normal form. O, mountain-dweller, does not toeing your linealways bear fruit? (10)त्रिभुवनमवैरव्यतिकरंदशास्यो यद्बाहूनभृत रणकण्डू - परवशान् ।शिरःपद्मश्रेणी - रचितचरणाम्भोरुह - बलेःस्थिरायास्त्वद्भक्तेस्त्रिपुरहर विस्फूर्जितमिदम् ॥ ११॥Oh,destroyer of the three cities!
The effortless achievementof the ten-headed Ravana in making the three worlds enemyless( having conquered) andhis arrant eagerness for further fight by stretching his arms,are but theresult of his constant devotion to your lotus feet at which he ever laid thelotus garland consisting of his 10 heads! (11)त्वत्सेवा - समधिगतसारं भुजवनंबलात् कैलासेऽपि त्वदधिवसतौ विक्रमयतः।अलभ्या पातालेऽप्यलसचलितांगुष्ठशिरसिप्रतिष्ठा त्वय्यासीद् ध्रुवमुपचितो मुह्यति खलः॥ १२॥Having obtained all his prowess through worshipping you,RavaNa once dared to test the power ofhis arms at your own dwelling place( Kailas Mountain).When he tried to lift it up, you just moved a toe of your foot on a head ofhis and lo! Ravana could not find restor peace even in the nether-world. Surely, power maddens the wicked. FinallyRavaNa reestablished his faith in you. (12)सुत्राम्णो वरद परमोच्चैरपि सतींअधश्चक्रे बाणः परिजनविधेयत्रिभुवनः।न तच्चित्रं तस्मिन् वरिवसितरि त्वच्चरणयोःन कस्याप्युन्नत्यै भवति शिरसस्त्वय्यवनतिः॥ १३॥Oh boon-giver!
BaaNa, the demon king made all the threeworlds serve him with all their attendants and even the greatest wealth ofIndra was a trifle for him. It was not a surprise at all, since he `dwelt' inyour feet; who does not rise in life by bowing his head to you? (13)- ब्रह्माण्ड - क्षयचकित - देवासुरकृपाविधेयस्याऽऽसीद् यस्त्रिनयन विषं संहृतवतः।स कल्माषः कण्ठे तव न कुरुते न श्रियमहोविकारोऽपि श्लाघ्यो भुवन - भय - भङ्ग - व्यसनिनः॥ १४॥When the ocean was being churned by the gods and demons for`amRit.h'(nectar),various objects came forth: at one point, there emerged the`kAlakUTa' poison which threatened to consume everything. The gods as well asthe demons were stunned at the prospect of the entire universe coming to anend, O, three-eyed lord, who is ever compassionate and engaged in removing thefear of the world, you took it(poison) on yourself by consuming it. (OnParvati's holding Shiva's throat at that point, the poison froze blue thereitself and Shiva became `neelakanTha').
It is strange that this stain in yourneck, though appearing to be a deformity, actually adds to your richness andpersonality. (14)नैव क्वचिदपि सदेवासुरनरेनिवर्तन्ते नित्यं जगति जयिनो यस्य विशिखाः।स पश्यन्नीश त्वामितरसुरसाधारणमभूत् स्मरः स्मर्तव्यात्मा न हि वशिषु पथ्यः परिभवः॥ १५॥The cupid's(love-god `manmatha's) (flower) arrows neverreturn unaccomplished whether the victims were gods or demons or men.
HoweverO, master! He has now become just a remembered soul (without body),since he lookedupon you as any other ordinary god, shot his arrow and got burnt to ashes,in notime. Insulting, masters (who have controlled their senses), does one no good. (15)पादाघाताद् व्रजति सहसा संशयपदंपदं विष्णोर्भ्राम्यद् भुज - परिघ - रुग्ण - ग्रह - गणम् ।मुहुर्द्यौर्दौस्थ्यं यात्यनिभृत - जटा - ताडित - तटाजगद्रक्षायै त्वं नटसि ननु वामैव विभुता॥ १६॥You dance for protecting the world, but strangely, yourglorious act appears to produce the opposite result in that the earth suddenlystruck by your dancing feet doubts that it is coming to an end; even VishhNu'sdomain is shaken in fear when your mace like arms bruise the planets; the godlyregion feels miserable when its banks are struck by your agitated matted locks(of hair)! (16)तारा - गण - गुणित - फेनोद्गम - रुचिःप्रवाहो वारां यः पृषतलघुदृष्टः शिरसि ते।जगद्द्वीपाकारं जलधिवलयं तेन कृतमितिअनेनैवोन्नेयं धृतमहिम दिव्यं तव वपुः॥ १७॥The divine river flows extensively through the sky and itscharm is enhanced by the illumination of the foam by the groups of stars.(Brought down to the earth by the King Bhagiratha by propitiating Lord Shivaand known as Ganga) it creates many islandsand whirlpools on the earth. The same turbulent river appears like a meredroplet of water on your head.
This itself shows how lofty and divine yourbody(form) is! (17)क्षोणी यन्ता शतधृतिरगेन्द्रो धनुरथोरथाङ्गे चन्द्रार्कौ रथ - चरण - पाणिः शर इति।दिधक्षोस्ते कोऽयं त्रिपुरतृणमाडम्बर - विधिःविधेयैः क्रीडन्त्यो न खलु परतन्त्राः प्रभुधियः॥ १८॥When you wanted to burn the three cities, you had the earthas the chariot, Brahma as the charioteer,the Meru mountain as the bow, the sunand the moon as the parts of the chariot and VishhNu himself(who holds the chariot-wheeel in hishand -Sudarshan chakra?), as the arrow. Why this demonstrative show when youas the dictator of everything, could have done the job as a trifle? The Lord'sgreatness is not dependent on anybody or anything. ( Incidentally there is aview that the burning of the threecities would refer to the burning ofthree kinds of bodies of man i.e. `sthUla sharIra', `sUkshma sharIra' and `kAraNasharIra').
(18)साहस्रं कमल बलिमाधाय पदयोःयदेकोने तस्मिन् निजमुदहरन्नेत्रकमलम् ।गतो भक्त्युद्रेकः परिणतिमसौ चक्रवपुषःत्रयाणां रक्षायै त्रिपुरहर जागर्ति जगताम् ॥ १९॥VishhNu once brought 1000 lotuses and was placing them at your feet; after placing999 flowers he found that one was missing; he plucked out one of his own eyesand offered it as a lotus; this supreme exemplification of devotion on his partwas transformed into the wheel (sudarshana chakra) in his hand, which he usesfor protecting the world. (19)सुप्ते जाग्रत् त्वमसि फलयोगे क्रतुमतांक्व कर्म प्रध्वस्तं फलति पुरुषाराधनमृते।अतस्त्वां सम्प्रेक्ष्य क्रतुषु फलदान - प्रतिभुवंश्रुतौ श्रद्धां बध्वा दृढपरिकरः कर्मसु जनः॥ २०॥You ensure that there is a connection between cause andeffect and hence when men perform asacrifice they obtain good results. Otherwise how can there be future resultfor a past action? Thus on seeing your power in rewarding people performingsacrificial worship, with good results, men believe in Vedas and firmly engage themselves in various worshipfulacts.
(20)दक्षः क्रतुपतिरधीशस्तनुभृतांऋषीणामार्त्विज्यं शरणद सदस्याः सुर - गणाः।क्रतुभ्रंशस्त्वत्तः क्रतुफल - विधान - व्यसनिनःध्रुवं कर्तुः श्रद्धा - विधुरमभिचाराय हि मखाः॥ २१॥All the same,O Protector. Though you exert to reward allsacrifices. Those done without faith in you become counter-productive, asexemplified in the case of the sacrifice performed by Daksha; Daksha waswell-versed in the art of sacrifices andhimself the Lord of Creation; besides, he was the chief performer: the greatmaharishis were the priests and the various gods were the participants! (Dakshadid not invite Shiva and insulted him greatly; thus enraged, Shiva destroyedthe sacrifice and Daksha too). (21)नाथ प्रसभमभिकं स्वां दुहितरंगतं रोहिद् भूतां रिरमयिषुमृष्यस्य वपुषा।धनुष्पाणेर्यातं दिवमपि सपत्राकृतममुंत्रसन्तं तेऽद्यापि त्यजति न मृगव्याधरभसः॥ २२॥O, Protector! Once Brahma became infatuated with his owndaughter. When she fled taking the formof a female deer he also took the form ofa male deer and chased her.
You took the form of a hunter and went after him, with a bow in hand.Struck by your arrow and very muchfrightened, Brahma fled to the sky taking the form of a star. Even today he stands frightened by you. (22)धृतधनुषमह्नाय तृणवत् पुरः प्लुष्टं दृष्ट्वा पुरमथन पुष्पायुधमपि।यदि स्त्रैणं देवी यमनिरत - देहार्ध - घटनात् अवैति त्वामद्धा बत वरद मुग्धा युवतयः॥ २३॥O, destroyer of the three cities! Practitioner ofausterities! Before the very eyes of Parvati, you reduced Manmatha (the god of love) to ashes,the momenthe tried to arouse passion in you forParvati, by shooting his famous flower arrows. Even after witnessing this, ifParvati, thinks that you are attractedby her physical charm, on the basis of yoursharing half the body with her, certainly women are under self- delusion.
(23)स्मरहर पिशाचाः सहचराःचिता - भस्मालेपः स्रगपि नृकरोटी - परिकरः।अमङ्गल्यं शीलं तव भवतु नामैवमखिलंतथापि स्मर्तॄणां वरद परमं मङ्गलमसि॥ २४॥O,boon giver! O,destroyer of Cupid! You play in the burning ghats. Your friends are the ghosts. Your body is smeared with the ashes of the dead bodies. Your garland is of human skulls. Every aspect ofyour character is thus inauspicious.
It does not matter. Because,with all these known oddness, you are quick to grant all auspicious things tothe people who just think of you.
(It is interesting to note here that in hisDevi aparaadha kshamApana stotra Shankaracharya says that,despite his poor and deficient possessions,Shivagot the power to grant boons entirely because because of his having taken thehand of Parvathi in marriage; in the previous shloka, Pushhpadanta calls it naiveon the part of Parvati, if she thinks that Shiva is attracted by her charmsimply because he is sharing half the body with her.This dichotomy etc. Is dueto the custom that when a particular lord is to be extolled, the other gods areto be belittled to some extent). (24)प्रत्यक्चित्ते सविधमविधायात्त - मरुतःप्रहृष्यद्रोमाणः प्रमद - सलिलोत्सङ्गति - दृशः।यदालोक्याह्लादं ह्रद इव निमज्यामृतमयेदधत्यन्तस्तत्त्वं किमपि यमिनस्तत् किल भवान् ॥ २५॥The great yogis regulate their breath, control and stilltheir mind, look inward and enjoy the bliss with their hair standing on edgeand eyes filled with tears of joy. It looks as though they are immersed innectar. That bliss which they see in their heart and exult thus, is verily youYourself! (25)(The second line has an alternate (paaThabheda), salilotsa.ngita (salila +utsa.ngita).
However, utsa.ngati is more appropriate than sa.ngita, both in terms of meaning and grammar! Sa.ngitahas grammatical problems (it needs to be sa.ngIta which does not fit the meter! It mayas well be some printer's mistake originally which got reprinted in newerbooks.)सोमस्त्वमसि पवनस्त्वं हुतवहःत्वमापस्त्वं व्योम त्वमु धरणिरात्मा त्वमिति च।परिच्छिन्नामेवं त्वयि परिणता बिभ्रति गिरंन विद्मस्तत्तत्त्वं वयमिह तु यत् त्वं न भवसि॥ २६॥You are the sun, the moon, the air, the fire, the water, the sky(ether/space),and the earth (the five elements or `bhUtA's). You are the Self which isomnipresent. Thus people describe in words every attribute as yours.
On theother hand, I do not know any fundamental principle or thing or substance,which you are not! (26)तिस्रो वृत्तीस्त्रिभुवनमथो त्रीनपि सुरान् अकाराद्यैर्वर्णैस्त्रिभिरभिदधत् तीर्णविकृति।तुरीयं ते धाम ध्वनिभिरवरुन्धानमणुभिःसमस्तं व्यस्तं त्वां शरणद गृणात्योमिति पदम् ॥ २७॥O, grantor of refuge and protection! The word ` OM' consists of the three letters `a', `u' and `m'. Itrefers to the three Vedas(Rik, YajuH and SAma), the three states (Jaagrat.h, Swapna,and sushhupti-awakened, dreaming and sleeping),the three worlds(BhUH, bhuvaHand suvaH) and the three gods (Brahma, VishhNu amd Mahesha).It refers to you yourselfboth through the individual letters as well as collectively; in the latter form(i.e. The total word `OM') it refers to your omnipresent absolute nature, asthe fourth state of existence i.e `turIyaM' (sleep-like yet awakened and alertstate, as a fully- drawn bow). (27)शर्वो रुद्रः पशुपतिरथोग्रः सहमहान् तथा भीमेशानाविति यदभिधानाष्टकमिदम् ।अमुष्मिन् प्रत्येकं प्रविचरति देव श्रुतिरपिप्रियायास्मैधाम्ने प्रणिहित - नमस्योऽस्मि भवते॥ २८॥I salute you as the dear abode of the following 8names:bhava, sharva, rudra, pashupati, ugra,sahamahAn.h, bhiima, and Ishaana; the`Vedas' also discusses individually about these names.
(28) (Also a variation of first andsecond lines as sahamahAnstathaa.) नेदिष्ठाय प्रियदव दविष्ठाय च नमःनमः क्षोदिष्ठाय स्मरहर महिष्ठाय च नमः।नमो वर्षिष्ठाय त्रिनयन यविष्ठाय च नमःनमः सर्वस्मै ते तदिदमतिसर्वाय च नमः॥ २९॥O, destroyer of Cupid! O, the three-eyed one! Salutations toyou, who is the forest-lover, the nearest and the farthest; the minutest andthe biggest, the oldest and the youngest; salutations to you who is everything andbeyond everything! (29)- रजसे विश्वोत्पत्तौ भवाय नमो नमःप्रबल - तमसे तत् संहारे हराय नमो नमः।जन - सुखकृते सत्त्वोद्रिक्तौ मृडाय नमो नमःप्रमहसि पदे निस्त्रैगुण्ये शिवाय नमो नमः॥ ३०॥Salutations to you in the name of'Bhava' in as much as youcreate the world by taking the `rajas' as the dominant quality; salutations toyou in the name of `Hara' in as much as you destroy the world by taking the`tamas' as the dominant quality; salutations to you in the name of `MRiDa', inas much as you maintain and protect the world by taking `satva' as the dominantquality.
Again salutations to you in the name of Shiva in as much as you are beyondthe above-mentioned three qualities and are the seat of the supreme bliss. (30)- परिणति - चेतः क्लेशवश्यं क्व चेदं क्व च तव गुण - सीमोल्लङ्घिनी शश्वदृद्धिः।इति चकितममन्दीकृत्य मां भक्तिराधाद् वरद चरणयोस्ते वाक्य - पुष्पोपहारम् ॥ ३१॥O, boon-giver! I was very perplexed to sing your praiseconsidering my little awareness and afflicted mind vis-a-vis your everincreasing limitless quality; however, my devotion to you made me set asidethis diffidence and place these floral lines at your feet. (31)- गिरि - समं स्यात् कज्जलं सिन्धु - पात्रे सुर - तरुवर - शाखा लेखनी पत्रमुर्वी।लिखति यदि गृहीत्वा शारदा सर्वकालं तदपि तव गुणानामीश पारं न याति॥ ३२॥O, great master! Even, if one were to assume that the bluemountain, the ocean, the heavenly tree and the earth are the ink,the ink-pot,the pen and the paper respectively and the goddess of learning (Saraswati)herself is the writer,she will not be able to reach the frontiers of your greatness,howeverlong she were to write! (32)- सुर - मुनीन्द्रैरर्चितस्येन्दु - मौलेः ग्रथित - गुणमहिम्नो निर्गुणस्येश्वरस्य।सकल - गण - वरिष्ठः पुष्पदन्ताभिधानः रुचिरमलघुवृत्तैः स्तोत्रमेतच्चकार॥ ३३॥The best one among all groups(Gandharva?), Pushhpadanta byname, composed this charming hymn in none too short metres, in praise of thegreat lord who wears the moon in his head(Shiva), who is worshipped andglorified by all demons, gods and sagesand who is beyond all attributes and forms. (33)धूर्जटेः स्तोत्रमेतत् पठति परमभक्त्या शुद्ध - चित्तः पुमान् यः।स भवति शिवलोके रुद्रतुल्यस्तथाऽत्र प्रचुरतर - धनायुः पुत्रवान् कीर्तिमांश्च॥ ३४॥Whoever reads this faultless hymn of Shiva daily, with puremind and great devotion, ultimately reaches Shiva's domain and becomes equal tohim; in this world, he is endowed with children, great wealth, long life andfame.
(34)देवो महिम्नो नापरा स्तुतिः। अघोरान्नापरो मन्त्रो नास्ति तत्त्वं गुरोः परम् ॥ ३५॥There is no God higher than Mahesha; there is no hymn betterthan this one. There is no `mantra' greater than ` OM'and there is no truth or principle beyond one's teacher/spiritual guide. (35)दानं तपस्तीर्थं ज्ञानं यागादिकाः क्रियाः। महिम्नस्तव पाठस्य कलां नार्हन्ति षोडशीम् ॥ ३६॥Initiation(into spiritual development), charity, penance,pilgrimage,spiritual knowledge and religious acts like sacrifices are not capableof yielding even one-sixteenth of the return that will result from the readingof this hymn. (36)- नामा सर्व - गन्धर्व - राजःशशिधरवर - मौलेर्देवदेवस्य दासः।स खलु निज - महिम्नो भ्रष्ट एवास्य रोषात् स्तवनमिदमकार्षीद् दिव्य - दिव्यं महिम्नः॥ ३७॥Kusumadanta(equivalent of Pushhpadanta) was the king of allGandharvas and he was a devotee of the Lord of lords, Shiva, who wears the babymoon (with a few digits only) in his head. He fell from his glorious positiondue to Shiva's wrath at his misconduct. It was then that the Gandharvacomposed this hymn which is the most divine.
(37)स्वर्ग - मोक्षैक - हेतुंपठति यदि मनुष्यः प्राञ्जलिर्नान्य - चेताः।व्रजति शिव - समीपं किन्नरैः स्तूयमानःस्तवनमिदममोघं पुष्पदन्तप्रणीतम् ॥ ३८॥If an aspirant for heaven and liberation, worships Shiva,theteacher of gods, at first and then reads this unfailing hymn, composed by Pushhpadanta,with folded hands and single-mindedness, he attains Shiva's abode, being praisedby `kinnaras'(a group of semi gods known for their singing talent). (38)स्तोत्रं पुण्यं गन्धर्व - भाषितम् ।अनौपम्यं मनोहारि सर्वमीश्वरवर्णनम् ॥ ३९॥Here ends this meritorious,charming and incomparable hymn,uttered by the Gandharva, all in description of the great master. (39)वाङ्मयी पूजा श्रीमच्छङ्कर - पादयोः।अर्पिता तेन देवेशः प्रीयतां मे सदाशिवः॥ ४०॥Thus, this worship in the form of words, is dedicated at thefeet of Shri Shankara; may the ever-auspicious lord of the gods be pleased withthis. (40)तत्त्वं न जानामि कीदृशोऽसि महेश्वर।यादृशोऽसि महादेव तादृशाय नमो नमः॥ ४१॥I do not know the truth of your nature and how you are. My Salutations are to that nature of yours of which you really are.(41)द्विकालं वा त्रिकालं यः पठेन्नरः।सर्वपाप - विनिर्मुक्तः शिव लोके महीयते॥ ४२॥Whoever reads this once, twice or thrice (in a day) revels inthe domain of Shiva, bereft of all sins. (42)- मुख - पङ्कज - निर्गतेनस्तोत्रेण किल्बिष - हरेण हर - प्रियेण।कण्ठस्थितेन पठितेन समाहितेनसुप्रीणितो भवति भूतपतिर्महेशः॥ ४३॥This hymn which is dear to Shiva, has emerged out of thelotus-like mouth of Pushhpadanta and is capable of removing all sins.
May thelord of all beings become greatly pleased with anyone who has learnt this byheart and/or reads or recalls this with single-mindedness! (43)॥ श्री पुष्पदन्त विरचितं शिवमहिम्नःस्तोत्रं समाप्तम् ॥Thus ends the `shivamahimna hymn' composedby Pushhpadanta.Please send corrections tosanskrit@cheerful.com.
Shiva Stuti Lyrics In Hindi
DISCLAIMER: The information contained in this website is for general information purposes only. The information is provided by divinetemples.com and while we endeavor to keep the information up to date and correct, we make no representations or warranties of any kind, express or implied, about the completeness, accuracy, reliability, suitability or availability with respect to the website or the information, products, services, or related graphics contained on the website for any purpose. Any reliance you place on such information is therefore strictly at your own risk.
In no event will we be liable for any loss or damage including without limitation, indirect or consequential loss or damage, or any loss or damage whatsoever arising from loss of data or profits arising out of, or in connection with, the use of this website. Through this website you are able to link to other websites which are not under the control of divinetemples.com. We have no control over the nature, content and availability of those sites.
The inclusion of any links does not necessarily imply a recommendation or endorse the views expressed within them. Every effort is made to keep the website up and running smoothly. However, divinetemples.com takes no responsibility for, and will not be liable for, the website being temporarily unavailable due to technical issues beyond our control. Meaning of Last verse:In the evening, after sunset, at the end of Puja, whoever utters this stotra sung by the one with the ten heads (Ravana), which is dedicated to the worship of Shiva, Lord Shiva will indeed bless him with great Lakshmi (prosperity) with all the richness of chariots, elephants and horses.And Stotram ends withइति श्रीरावण-कृतम्शिव-ताण्डव-स्तोत्रम्सम्पूर्णम्Iti ShreeRavana-krutam,Shiva-tandava-stotram,Sampoornam,Meaning: Thus ends the Shiva-Tandava Stotra written by Shree ′Ravana′.